Text or Mail

Hello everyone!

akikoです。

今日は日本で普通に「じゃまたメールして。」と友達と話している時の言葉に注目してみます。

海外でこのままMail meというと、E-mailを連想させます。E-mailとはパソコンのメールです。Yahooやgoogleなどから送信されるメールです。

それに対し日本で普通に使ってる メールしてねは携帯から送れるラインだったりショートメールだったりしますよね。その場合は英語ではText meになります。

今おそらく皆さんが頻繁に使ってる別れ際などに言う「またメールしてねー」は「Please Text me 」 となります。

映画とかでもよく使われているので注意して見てみてください!

では。

Have a good night★

にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村

カテゴリー: English Chat Cafe タグ: , , パーマリンク

Text or Mail への1件のフィードバック

  1. トシ のコメント:

    Σ(・□・;)
    いつもMail という言葉を使ってました!
    Textに変えなければ!よく使う言葉だけに、この違い、大事ですよね〜
    ありがとうございました。o(^▽^)o
    勉強になります!

トシ へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です