Hair Cut Dialogue

My hair was getting a little shaggy.  My usual haircut place was closed because of the corona virus, so I decided to take matters into my own hand.

I grabbed my electric clippers and I went to town on my hair.  I started in the front and I worked my way to the back of my head.  Then I went from the sides of my head to the top.  All in all, it took me about 15 minutes to buzz my head. 

This buzzcut brings back memories of summer in Idaho.  I would often get this haircut because it is very low maintenance and comfortable.  I think my wife hates it though, but hair grows back eventually.   

Shaggy: This means long hair or もじゃもじゃ .

I took matters into my own hand: This means that I decided to do it by myself.

I went to town/go to town: This idiom means to do something. In very countryside places like Idaho, if you want to do anything fun you have to go to town because there is nothing. So we use this idiom for almost anything or any verb.

For example,

Person A: Can I have some coffee? Person B: Sure, go to town.

All in all:  This is a way to say the total of something 全部で.

カテゴリー: English Chat Cafe パーマリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です